Oke. I'll give a try one this tabel, maybe I'm the man for this job. so lets see.Exactly Steef66, I have no idea what the man is talking about. So if you know the English translation of these terms you might be the one for the job. It takes an engineer, I think.
If it is correct, to my mind it would see to imply that there was one ship going out and another to return. Maybe for a faster turn-around while the first ship that arrived was to undergo refitting before becoming another "return voyage ship" I have not actual basis for this other than my mental games. Otherwise I would be interested in the term Return-voyage ship. Rich (PT-2)I got a doubt in the Dutch to English translation of a "VOC Retourschip". The book, Wendy van Duivenvoorde, Dutch East India Company Shipbuilding, calls these ships in English: VOC Return-voyage ship. Is that correct?