- Aug 8, 2019
Maybe post here a few terms and words that need to be translated and see what comes out. Just an idea. They don't need to translate to English but a proper translation to another language could help.
If it is correct, to my mind it would see to imply that there was one ship going out and another to return. Maybe for a faster turn-around while the first ship that arrived was to undergo refitting before becoming another "return voyage ship" I have not actual basis for this other than my mental games. Otherwise I would be interested in the term Return-voyage ship. Rich (PT-2)I got a doubt in the Dutch to English translation of a "VOC Retourschip". The book, Wendy van Duivenvoorde, Dutch East India Company Shipbuilding, calls these ships in English: VOC Return-voyage ship. Is that correct?